Was ist Übersetzer-Textexpansion und warum ist Sie wichtig?

Marguerite Arnold
F
Für internationale E-Commerce-Kampagnen müssen auch Inhalte übersetzt werden. Allerdings werden Unterschiede zwischen den Sprachen bei Text- und Wortlänge fast jeden Aspekt einer Online-Kampagne beeinflussen. Für ein hochwertiges Ergebnis ist sorgfältige Planung deshalb unerlässlich.

„Textexpansion“ ist das, was passiert, wenn Sie einen geschriebenen Text in eine andere Sprache übersetzen. Mit welchem Ergebnis? Die Übersetzung weist eine andere Länge als das Original auf. Zunächst einmal handelt es sich um einen seltsamen Begriff. Was in aller Welt …? Aber wenn Sie darüber nachdenken, werden Sie, selbst wenn Sie noch nie mit diesem Problem konfrontiert waren, feststellen, dass wir es hier mit einem wirklich einfachen Sachverhalt zu tun haben.
Manchmal fallen Texte länger aus. Manchmal sind sie kürzer (bekannt als „Textkontraktion“). Dies liegt an verschiedenen Ursachen: An der Länge der Worte selbst, an der Tatsache, dass Sprachen meist eine unterschiedliche Anzahl von Wörtern benötigen, um denselben Sachverhalt auszudrücken und schließlich daran, dass gute Übersetzungen fast nie Wort für Wort ausgeführt werden. Darüber hinaus besitzt jede Kultur ihre ganz eigenen Begriffe und Redewendungen, die sich von ihren Entsprechungen aus der Ausgangssprache, basierend auf lokalem Kontext und Traditionen, deutlich unterscheiden. Vergleicht man einen englischen Originaltext mit seinen Übersetzungen in die skandinavischen Sprachen oder ins Deutsche, dann springt einem das Problem förmlich ins Auge. Auch Übersetzungen aus dem Englischen ins Spanische nehmen in der Regel etwa 25% mehr Platz in Anspruch. Übersetzen Sie dagegen ins Finnische, wird der Text höchstwahrscheinlich um bis zu 30% schrumpfen!
 

WELCHE FOLGEN HAT DAS?

Textexpansion: welche Folgen hat das?Die eben aufgelisteten Tatsachen sind mehr als eine bloße Unannehmlichkeit. Wenn es um Drucklayouts geht, können Expansion und Kontraktion offensichtlich zu großen Problemen führen. Gerade Online-UI-Designern bereitet dieses Problem häufig erhebliche Kopfschmerzen. Die Textexpansion beeinflusst den Prozess der Umsetzung von Voiceovers und Untertiteln, die in audiovisuellen Präsentationen und sozialen Netzwerken verwendet werden, nachhaltig.
Die deutsche Sprache ist berüchtigt für ihre zusammengesetzten Wörter, die ziemlich lang sind. Mehr als fast jede andere Sprache, werden im Deutschen Worte zusammengezogen, was ein einzigartiges Vokabular ergibt. In technischen und wissenschaftlichen Bereichen verstärkt sich dieser Trend sogar noch. Um den amerikanischen Humoristen und Schriftsteller Mark Twain zu zitieren: „Einige deutsche Wörter sind so lang, dass sie eine Perspektive haben.“ Das längste deutsche Wort? Es gibt da einige Kandidaten.
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Tatsächlich haben diese 63 Buchstaben in Deutschland einmal die Auszeichnung „Wort des Jahres“ erhalten. Wörtlich ins Englische übersetzt bedeutet dies “beef labelling regulation and delegation of supervision law”. Im Englischen würde man “German beef labelling regulations” schreiben.
Siebentausendzweihundertvierundfünfzig. In anderen Worten: 7.254. Es gibt mehrere Möglichkeiten, Zahlen in Fremdsprachen zu behandeln. Dieser Ausflug in die deutsche Sprache beweist, dass auch Übersetzungen von Zahlen schwierig sein können. Sie können ebenfalls viel Platz erfordern.
„Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung“ ist das wahrscheinlich längste zusammengesetzte Wort, das im Deutschen im (naja) allgemeinen Gebrauch zu finden ist.
Obwohl es sich hier um extreme Beispiele handelt, können Sie erkennen, wie viel raumgreifender bestimmte Sprachen sein können, als etwa ihr englisches Gegenstück.
 

SOZIALE NETZWERKE

Textexpansion: Soziale Netzwerke
Soziale Netzwerke sind ein Thema, das Sie insgesamt als ganz eigene Kategorie berücksichtigen müssen. Dessen ungeachtet spielt die Textexpansion eine wichtige Rolle dabei, wie Seiten auf sozialen Netzwerken bei den Kunden angenommen werden. Zum Beispiel können die meisten Deutschen mit Twitter nicht wirklich warm werden. Das hat natürlich auch einen Grund: 140 zur Verfügung stehende Zeichen lassen kaum Raum, um viel zu sagen. Schon gar nicht, wenn man deutsch spricht.
App-Entwickler können diese Art von Problem nicht früh genug in ihre Planungen einbeziehen.
Facebook ist zum Beispiel ein Ort, wo die Textlänge weniger zum Problem wird, der aber vielleicht in bestimmten Ländern nicht akzeptiert wird. Auch hier werden die meisten deutschen Kunden nicht an dieser Form eines sozialen Netzwerks teilnehmen, weshalb Sie in diesem Markt Ihr Geld und Ihre Zeit nicht schwerpunktmäßig in eine Facebook-Kampagne investieren sollten.
 


Yuqo quotesDer Platzbedarf eines Textes ist auch wichtig für SEO und das Lokalisieren Ihrer Website-Inhalte. Dieser wird sich ganz sicher ebenso auf Ihre gesamte Strategie in sozialen Netzwerken auswirken.


 

HAUSHALTSPLANUNG

Textexpansion: Haushaltsplanung
Die Textexpansion kann auch Ihr Budget beeinflussen. Falls der Übersetzer Ihnen jedes Wort des zielsprachlichen Textes in Rechnung stellt und nicht anhand der Wortzahl des Ausgangstextes abrechnet, kann Sie das Erreichen neuer Kunden in anderen Sprachen tatsächlich mehr kosten. Obwohl dies im Einzelfall vielleicht nur Centbeträge ausmacht, werden sich die Kosten im Laufe der Zeit schon summieren.
 

EIN WICHTIGER ASPEKT DER LOKALISIERUNGSSTRATEGIEN

Textexpansion: ein wichtiger Aspekt der Lokalisierungsstrategien
Die Textexpansion kann sich auch verheerend auf Lokalisierungsstrategien auswirken. Lokalisierung ist ein Prozess, von dem das Geschäft und ebenso wie die Kunden profitieren sollen. Was den geschäftlichen Teil angeht, ermöglicht es Ihrer Website, in der Zielregion bei relevanten Suchanfragen vor Ihren Konkurrenten angezeigt zu werden. Es gibt viele Maßnahmen, die ergriffen werden sollten, um diese Art von Kampagne erfolgreich auf den Weg zu bringen. Dies beginnt zum Beispiel damit, dass Sie für URLs Ihres Unternehmens eine Landeserweiterung (wie .uk, .de) für den inländischen Verkehr hinzufügen. Dies betrifft auch die übersetzten Namen und Inhalte der Website. An diesem Punkt kann die Textexpansion zu einem großen Problem für diejenigen werden, die mit der Lokalisierung (noch) keine Erfahrungen haben.
Geht es um die Gestaltung von Apps für die grenzüberschreitende Nutzung, wird die Lokalisierung sogar noch wichtiger. Entwickler, obwohl meist englischsprachig, benötigen standardisierte Begriffe, um die Effizienz zu maximieren.
Das Übersetzen von Codes selbst ist eine Spezialtätigkeit, die nicht nur die gesprochene Sprache beinhaltet, sondern auch Programmierkenntnisse erfordert. Übersetzer werden nicht unbedingt wissen, wie Textbefehlketten zu übersetzen sind oder für welche Standorte. Sie benötigen Unterweisung, wie zum Beispiel einfache Codesätze für Tasten zu übersetzen sind. Dies ist ein Bereich, in dem der Textumfang, falls nicht sorgfältig von Anfang an geplant, immer komplexer wird. Dies erklärt auch, warum Unternehmen, die es sich leisten können, solche Dienstleistungen fast immer an Experten auslagern.
 

OPTIMALE VORGEHENSWEISEN

Textexpansion: optimale Vorgehensweisen
Um diese Probleme zu vermeiden, gibt es Möglichkeiten, angemessen gegenzusteuern. Die erste Option besteht natürlich darin, einen Berater zu engagieren, der mit Ihnen zusammenarbeitet und die Probleme, mit denen Sie sich konfrontiert sehen, aus seiner täglichen Erfahrung sehr gut kennt. Vor allem am Anfang können Berater Ihnen die grundlegenden Fertigkeiten vermitteln, damit Sie Vertrauen in Ihre Methode entwickeln können.
Abgesehen von Hilfe von außen, gibt es einige allgemeine Strategien, die von Übersetzern eingesetzt werden, um Problemen mit dem Textumfang auszuweichen.
Erstellen Sie eine „Test“-Übersetzung mit einem Online-Dienst (das kann sogar Google Translate sein). Obwohl dies natürlich nicht als endgültige Version dienen kann, wird es Ihnen einen ersten ungefähren Eindruck davon vermitteln, wie viel Platz die übersetzten Worte in Anspruch nehmen werden.
Erstellen Sie Formatvorlagen und Layoutformen (beginnend mit Ihrer Website), die für die Textexpansion geeignet sind.
Versuchen Sie, in Symbolen zu denken, die universell sind. Zum Beispiel konnotiert das rote Kreuz weitläufig das Gesundheitswesen. Verwenden Sie darüber hinaus geeignete Karten und Grafiken.
Überlegen Sie, wie Ihre Botschaft sich für alle sozialen Netzwerke übersetzt. Zum Beispiel ist Twitter möglicherweise wegen der Textlänge nicht für alle Zielgruppen geeignet. Könnte ersatzweise eine Instagram-Kampagne eingesetzt werden?